北京PK10计划在线客服歡迎您的到來!

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 打工姐妹花 > 打工姐妹花第二季 > 正文

打工姐妹花第二季(MP3+中英字幕) 第241期:拉拉女王

來源:可可英語 編輯:max ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

What's up, peanut?

有事嗎,小花生米?
Max, I'm not paying you to just stand there.
麥克斯,我不是付錢讓你白站著的。
Well, you're not paying me to eat as many french fries as I can before the plate leaves the kitchen, but I do that too.
你也沒有付錢讓我盡量吃任何從廚房端出來的薯條啊,但我還是吃了。
Go wait on that pretty girl.
去招待那個美女啊。
Oh, wait. Is she a boy? She looks a little like a pretty boy.
等等,她是男的嗎?她看起來像個美男。
She's probably looking at you and thinking the same thing.
她看到你,心里估計也想著你是小萌妞吧。
But are you attracted to the girl she is or the boy she appears to be?
那你是被她女孩的身份所吸引,還是外表的男兒樣所迷惑呢?
You're confused, aren't you, Han?
你自己都答不上了吧,阿憨?
Yes, my mind tells me one thing, but my body tells me something else.
對啊,我的腦子說不行,但身體好像挺老實的。
Max, go on break. I've got the booth.
麥克斯,去休息吧,卡座區我來。
Oh, no. You can't wait on her.
不行,不能讓你招待她。
That's Tina, a lesbian who turns straight girls. I call her "Tina the turner."
她是緹娜,化女孩為女同的拉拉女王。我稱她"掰彎者緹娜"。

打工姐妹花第二季

Practically every heterosexual woman in Williamsburg has hooked up with her.

基本上威廉斯堡區的每個直女都跟她有過一腿。
Max, everyone?
麥克斯,每一個嗎?
Not me. Who do you think turned her?
我沒有,你覺得是誰"掰彎"她的呢?
But you won't be able to resist her charm. Trust me.
相信我,你是擋不了她的魅力的。
That's nonsense. I'm very comfortable with my sexuality.
聽你在胡扯,我對自己的性向很放心。
I once texted "Yes" to Mr. Chaz Bono on Dancing with the Stars.
我有一次還發短信支持《與星共舞》的查滋·波諾呢。
Okay, good luck. Just don't let me catch you guys making out on the table.
行,那祝你好運啦。別等會讓我抓到你們在桌上親熱。
Or do. It's a free country.
要也行啊,這是個自由的國家。
Hi, are you ready to order?
您準備好要點餐了嗎?
Sure. I love your hair, by the way.
行,對了,我好喜歡你的頭發。
Earl, Caroline's about to fall in love with a lesbian.
厄爾,卡洛琳馬上要愛上一個拉拉了。
Well, color me "I saw that one coming."
真"意外",我"完全沒料到"。
How'd it go?
怎么樣啦?
Fine, she complimented my hair, she ordered a soup, I gave her my number. I gave her my number?
還行啊,她稱贊了我頭發,然后點了個湯,我把我電話告訴她。我怎么會告訴她我電話?
Okay, hit the showers. That's what I get for sending a straight woman to do an emotionally dead woman's job.
你趕緊去洗澡準備吧。這就是我讓一個直女去做像我這樣情感已死之人工作的后果。

重點單詞   查看全部解釋    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混亂的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蝕涂層

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    北京PK10计划在线客服 全天北京PK10在线计划 重庆时时全天计划 全天人工计划 腾讯分分彩历史走势图