北京PK10计划在线客服歡迎您的到來!

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:鮑照-《擬行路難·其一》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

《擬行路難·其一》是南朝杰出詩人鮑照創作的組詩《擬行路難十八首》的第一首。這首詩主要是感嘆時光易逝,年華易老,想要排除一切憂愁,及時行樂,思想比較消極。詩人通過贈送可以解憂的美酒、雕琴來勸人解憂,通篇不說自己,實際上是在借勸慰別人的話充分地表達了自己的內心情感。詞藻豐富華麗,音韻優美和諧,藝術上很有特色。

擬行路難·其一

《擬行路難·其一》 鮑照

奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。
紅顏零落歲將暮,寒光宛轉時欲沉。
愿君裁悲且減思,聽我抵節行路吟。
不見柏梁銅雀上,寧聞古時清吹音。


From Weary Road: 18 Songs
Pao Chao

I

To you, fine wine in gold cup,
Carved lute in jade and shell case,
Feather-curtains of seven-colored hibiscus,
Brocade quilt of nine-flowered vines.
Rosy cheeks fade: dusk closes in.
Cold light revolves, about to sink.
Please cut your sorrows, thin your thoughts
And listen to my beat to the "Weary Road"
Do you not see the Terraces of Cypress Beam and Brazen Bird?
How now to hear the clear notes of those ancient flutes?

更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厭煩的
v. 疲倦,厭煩,生

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光線,(光線的)束,(橫)梁,桁條
vt

 
brocade [brəu'keid]

想一想再看

n. [紡]錦緞;織錦 vt. 把圖案或凸花紋織入;在…

聯想記憶
quilt [kwilt]

想一想再看

n. 被子,被狀物
vt. 縫被,縫制,用墊料

 
brazen ['breizn]

想一想再看

adj. 黃銅制的,厚顏無恥的 vt. 厚著臉皮做

聯想記憶
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器
vi. 下

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 殼,外殼
v. 去殼,脫落,拾貝殼

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    北京PK10计划在线客服 全天北京PK10在线计划 重庆时时全天计划 全天人工计划 腾讯分分彩历史走势图