北京PK10计划在线客服歡迎您的到來!

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:王融-《江皋曲》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

王融(466~493年),字元長,瑯琊臨沂(今山東臨沂市)人。南朝齊文學家,東晉宰相王導六世孫,劉宋廬陵內史王道琰之子。聰慧過人,博涉古籍,富有文才。少舉秀才,進入竟陵王蕭子良幕府,名列竟陵八友之一,極受賞識。累遷太子舍人,兼任主客郎中,接待北魏使者。遷中書侍郎,授寧朔將軍。齊武帝去世后,參與蕭子良奪嫡活動,事敗被殺。

江皋曲

《江皋曲》 王融

林斷山更續,洲盡江復開。
云峰帝鄉起,水源桐柏來。


The River Song
Wang Yung

Forests break off. Mountains stretch on still.
Islands end. The river opens wide again.
From clouded peaks, celestial village emerge.
Source of the stream: sycamores and cedars.

更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開
adj. 可伸縮的

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

聯想記憶
?

新東方中高口譯網絡課程:試聽更多口譯網絡課程>>

發布評論我來說2句

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    北京PK10计划在线客服 全天北京PK10在线计划 重庆时时全天计划 全天人工计划 腾讯分分彩历史走势图